author: neil rhodes

Shakespeare and the Origins of English

... writing were profoundly indebted to Quintilian, as a browse through Discoverieswill show, and he recommended Quintilian to Drummond as a comprehensive guide to composition. Quintilian himself drew heavily on Cicero, the master Roman ...

Shakespeare And Elizabethan Popular Culture: Arden Critical Companion

... songs in Shakespeare which are sung in part, quoted, or alluded to in one way or another.4 Here the popular or traditional song is much more pervasive; the very different characters of Falstaff, Mercutio, Sir Toby Belch, Hamlet and ...

The Power of Eloquence and English Renaissance Literature

... essay on Marlowe A. Bartlett Giamatti has written that ' Renaissance man felt he had the power to transform himself ... escape hell he may at least escape an infinity of hell , collapses in the knowlege that ' no end is limited to damned ...

Common: The Development of Literary Culture in Sixteenth-Century England

... terms as an emblem of the world itself ('No theater, no world').7 The Globe had as its motto the Latin tag Totus mundus agit histrionem, i.e. all the world's a stage', which Ernst Curtius thought was derived from John of Salisbury's ...

Shakespeare And Elizabethan Popular Culture: Arden Critical Companion

... Elizabethan era are the subject of this book. Here it may be useful to press a little further on this point about the dialogue between popular and sophisticated, domestic and exotic, homespun and 'literary' in Shakespeare ...

Erasmus in English, 1523–1584: Volume 1, The Manual of the Christian Soldier and Other Writings

... e Ignored Taverner Bible of 1539', Crozer Quarterly, 16 (1939), 161–76 Hutson, Lorna, e Usurer's Daughter: Male ... Yearbook of English Studies, 38 (2008), 49–67 Kirk, Kenneth E., e Vision of God (London: Longmans, Green and Co ...

English Renaissance Translation Theory

... yeet 24806; him: yet 24807 66 signification.] signification: 24806, 24807 73 attired, which] atyred. Which 24806; attyred. Whiche 24807 80 guess] guesh 24806; gesse 24807 86 therein. Yet] therein: yeet 24806; therein: yet 24807 87 ...

This website uses cookies and collects data for optimal performance. Your continued use signifies agreement to our Privacy Policy.